דנית בן-קיקי
מתרגמת מאנגלית לעברית, בקריירה שנייה אחרי עשרים שנה כמהנדסת תוכנה, וחובבת מדע בדיוני מגיל צעיר. בין תרגומיה: טרילוגיית "בת העשן והעצם" (פנטזיה לנוער), "ריגוש" (מד"ב לנוער), "בלתי צפוי" (מתח) וטרילוגיית "נעולה עליך". מתרגמת גם חומרים מדעיים לערוץ נשיונל ג'אוגרפיק, בהם הסדרות "קוסמוס" ו"מאדים". חברת איגוד אנשי הספר.
תרגום · פנטזיה · מדע בדיוני